martes, 8 de febrero de 2011

El intento de detener el blog. The Intent of stopping the blog. Die Absicht, den blog anzuhalten,

En el día 7 de Febrero han interceptado mi cuenta de correo,acción, que yo no tengo dudas, proviene de un sector del gobierno provincial.
La audiencia del blog crece velozmente. Especialmente en el exterior se están informando de la increíble corrupción y pseudodemocracia que vivimos en manos de estos políticos tan mediocres , como los que gobiernan la provincia de Santa Fe en este momento.

In the day February 7 have intercepted my mail bill, action that I don't have doubts, comes from the provincial government's sector.
The audience of the blog grows swiftly. Specially overseas they are informing of the incredible corruption and pseudodemocracia that we live, for the action of these politicians so mediocre, as those that govern the county of Santa Fe at this time.


Im Tag hat 7. Februar meine Postrechnung abgefangen, die Handlung, daß ich keine Zweifel habe, kommt vom Sektor der provinziellen Regierung.
Das Publikum des blog wächst schnell. Besonders in Übersee informieren sie von der unglaublichen Korruption und pseudodemocracia, die wir leben, für die Handlung dieser Politiker so mittelmäßig, als jene, die zu dieser Zeit den County von Santa Fe regieren.

No hay comentarios:

Publicar un comentario